I drove by all the places
J'ai conduis à tous les endroits
We used to hang out getting wasted,
Où nous allions pour boire,
I thought about our last kiss
Je pensais à notre dernier baiser
How it felt, the way you tasted,
Ce que ça faisait, le gout que ça avait,
And even know your friends
Et même tes amis
Tell me you’re doing fine.
Me disent que tu as bien.
And you’re somewhere feeling lonely
Et tu es quelque part, te sentant seule
Even though he’s right beside you,
Même s'il est juste à côté de toi,
When he says those words that hurt you
Quand il dit ces mots qui te blessent
Do you read the ones I wrote you?
Sometimes I start to wonder
Lis-tu ceux que je t'ai envoyé ?
Was it just a lie?
Etait-ce juste un mensonge?
What if we had was real
Si ce que nous avions était réel
How could you be fine?
Comment pourrais-tu aller bien?
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
I remember the day you told me you were leaving
Je me rappelle du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the makeup running down your face
Je me rappelle du maquillage qui coulait sur ton visage
And the dreams you left behind,
Et les rêves que tu as laissé derrière toi,
You didn’t need them
Tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque souhait que nous avions fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais me réveiller avec une amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces stupides petites choses,
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme ce que ça faisait de s'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs desquels je ne peux jamais m'échapper
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
The pictures that you sent me
Les photos que tu m'as envoyé
They’re still living in my phone,
Elles sont toujours dans mon téléphone
I’ll admit I like to see them
J'admets que j'aime les voir
I’ll admit I feel alone,
J'admets que je me sens seul,
And all my friends keep asking
Et tous mes amis n'arrêtent pas de me demander
Why I’m not around.
Pourquoi je ne suis pas là
It hurts to know you’re happy
Ça fait mal de savoir que tu es heureuse
And it hurts that you moved on,
Et ça fait mal que tu ais avancé,
It’s hard to hear your name
C'est dur d'entendre ton prénom
When I haven’t seen you in so long,
Alors que je ne t'ai pas vu depuis si longtemps
t’s like we never happened
C'est comme si ça n'étais jamais arrivé
Was it just a lie?
Était-ce juste un mensonge?
What if we had was real
Si ce que nous avions était réel
How could you be fine?
Comment pourrais-tu aller bien?
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
I remember the day you told me you were leaving
Je me rappelle du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the makeup running down your face
Je me rappelle du maquillage qui coulait sur ton visage
And the dreams you left behind,
Et les rêves que tu as laissé derrière toi,
You didn’t need them
Tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque souhait que nous avions fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais me réveiller avec une amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces stupides petites choses,
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme ce que ça faisait de s'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs desquels je ne peux jamais m'échapper
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
If today I woke up with you right beside me,
Si aujourd'hui je me réveillais à tes côtés
Like all of this was just some twisted dream,
Comme si tout cela n'était qu'un rêve bizarre,
I’d hold you closer than I ever did before,
Je te serrerais encore plus fort que je ne l'ai jamais fait avant,
And you’d never slip away,
Et tu ne t’échapperas jamais.
And you’d never here me say…
Et tu ne m'entendras jamais dire
I remember the day you told me you were leaving
Je me rappelle du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the makeup running down your face
Je me rappelle du maquillage qui coulait sur ton visage
And the dreams you left behind,
Et les rêves que tu as laissé derrière toi,
You didn’t need them
Tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque souhait que nous avions fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais me réveiller avec une amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces stupides petites choses,
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme ce que ça faisait de s'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs desquels je ne peux jamais m'échapper
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
J'ai conduis à tous les endroits
We used to hang out getting wasted,
Où nous allions pour boire,
I thought about our last kiss
Je pensais à notre dernier baiser
How it felt, the way you tasted,
Ce que ça faisait, le gout que ça avait,
And even know your friends
Et même tes amis
Tell me you’re doing fine.
Me disent que tu as bien.
And you’re somewhere feeling lonely
Et tu es quelque part, te sentant seule
Even though he’s right beside you,
Même s'il est juste à côté de toi,
When he says those words that hurt you
Quand il dit ces mots qui te blessent
Do you read the ones I wrote you?
Sometimes I start to wonder
Lis-tu ceux que je t'ai envoyé ?
Was it just a lie?
Etait-ce juste un mensonge?
What if we had was real
Si ce que nous avions était réel
How could you be fine?
Comment pourrais-tu aller bien?
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
I remember the day you told me you were leaving
Je me rappelle du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the makeup running down your face
Je me rappelle du maquillage qui coulait sur ton visage
And the dreams you left behind,
Et les rêves que tu as laissé derrière toi,
You didn’t need them
Tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque souhait que nous avions fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais me réveiller avec une amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces stupides petites choses,
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme ce que ça faisait de s'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs desquels je ne peux jamais m'échapper
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
The pictures that you sent me
Les photos que tu m'as envoyé
They’re still living in my phone,
Elles sont toujours dans mon téléphone
I’ll admit I like to see them
J'admets que j'aime les voir
I’ll admit I feel alone,
J'admets que je me sens seul,
And all my friends keep asking
Et tous mes amis n'arrêtent pas de me demander
Why I’m not around.
Pourquoi je ne suis pas là
It hurts to know you’re happy
Ça fait mal de savoir que tu es heureuse
And it hurts that you moved on,
Et ça fait mal que tu ais avancé,
It’s hard to hear your name
C'est dur d'entendre ton prénom
When I haven’t seen you in so long,
Alors que je ne t'ai pas vu depuis si longtemps
t’s like we never happened
C'est comme si ça n'étais jamais arrivé
Was it just a lie?
Était-ce juste un mensonge?
What if we had was real
Si ce que nous avions était réel
How could you be fine?
Comment pourrais-tu aller bien?
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
I remember the day you told me you were leaving
Je me rappelle du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the makeup running down your face
Je me rappelle du maquillage qui coulait sur ton visage
And the dreams you left behind,
Et les rêves que tu as laissé derrière toi,
You didn’t need them
Tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque souhait que nous avions fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais me réveiller avec une amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces stupides petites choses,
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme ce que ça faisait de s'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs desquels je ne peux jamais m'échapper
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.
If today I woke up with you right beside me,
Si aujourd'hui je me réveillais à tes côtés
Like all of this was just some twisted dream,
Comme si tout cela n'était qu'un rêve bizarre,
I’d hold you closer than I ever did before,
Je te serrerais encore plus fort que je ne l'ai jamais fait avant,
And you’d never slip away,
Et tu ne t’échapperas jamais.
And you’d never here me say…
Et tu ne m'entendras jamais dire
I remember the day you told me you were leaving
Je me rappelle du jour où tu m'as dit que tu partais
I remember the makeup running down your face
Je me rappelle du maquillage qui coulait sur ton visage
And the dreams you left behind,
Et les rêves que tu as laissé derrière toi,
You didn’t need them
Tu n'en avais pas besoin
Like every single wish we ever made
Comme chaque souhait que nous avions fait
I wish that I could wake up with amnesia
J'aimerais me réveiller avec une amnésie
And forget about the stupid little things
Et oublier toutes ces stupides petites choses,
Like the way it felt to fall asleep next to you
Comme ce que ça faisait de s'endormir à côté de toi
And the memories I never can escape
Et les souvenirs desquels je ne peux jamais m'échapper
‘Cause I’m not fine at all.
Car je ne vais pas bien du tout.