vendredi 25 octobre 2013

STORY OF MY LIFE ONE DIRECTION TRADUCTION FRANCAISE

Written in these walls are the stories that I can’t explain.
Sur ses murs sont écrites toute les histoires que je ne peux pas expliquer.
I leave my heart open but it stays right here empty for days.
Je laisse mon cœur ouvert mais il reste ici, vide pendant des jours.
 
She told me in the morning she don’t feel the same about us in her bones.
Elle me dit au matin qu'elle ne sent pas la même à propos de nous.

It seems to me that when I die these words will be written on my stone.
Il me semble que quand je mourrais ces mots s'écriront sur ma pierre.

And I’ll be gone gone tonight.
Et tout sera fini, fini ce soir.
 The ground beneath my feet is open wide.
Le sol sous mes pieds est grand ouvert.
 The way that I been holdin’ on too tight.
La façon dont je m'accrochais trop fort..
With nothing in between.
 Sans rien au milieu.


The story of my life I take her home
L'histoire de ma vie, je la ramène à la maison.
I drive all night to keep her warm and time
Je conduis toute la nuit pour la garder au chaud et le temps
Is frozen (the story of, the story of)
Est gélé, (l'histoire de, l'histoire de)
The story of my life I give her hope
L'histoire de ma vie, je lui donne de l'espoir.
I spend her love until she's broke inside
Je lui donne de l'amour jusqu'à ce qu'elle soit brisé à l'intérieur.
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire de)

Written on these walls are the colors that I can’t change.
Sur ses murs sont écrites les couleurs que je ne peux pas changer.
Leave my heart open but it stays right here in it’s cage.
Je laisse mon cœur ouvert mais il reste ici dans cette cage.
 
And I’ll be gone gone tonight.
Et je m'en irais, irais, ce soir.
The fire beneath my feet is burning bright.
Le sol sous mes pieds est entrain de prendre feu.
 The way that I been holdin’ on so tight.
 La façon dont je m'accrochais trop fort.
With nothing in between.
 Sans rien au milieu.
 
The story of my life I take her home
L'histoire de ma vie, je la ramène à la maison.
I drive all night to keep her warm and time
Je conduis toute la nuit pour la garder au chaud et le temps
Is frozen (the story of, the story of)
Est gélé, (l'histoire de, l'histoire de)
The story of my life I give her hope
L'histoire de ma vie, je lui donne de l'espoir.
I spend her love until she's broke inside
Je lui donne de l'amour jusqu'à ce qu'elle soit brisé à l'intérieur.
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire de)


And I been waiting for this time to come around.
Et j'ai attendu ce moment pour venir.
But baby running after you like chasing the clouds.
Mais bébé cours après toi c'est comme courir après des nuages.

The story of my life I take her home.
L'histoire de ma vie, je la ramène à la maison.
I drive all night to keep her warm and time…
Je conduis toute la nuit pour la garder au chaud et le temps...
Is frozen.
..Est gelé.
 
The story of my life I give her hope. (give her hope)
L'histoire de ma vie je lui donne de l'espoir. (donne de l'espoir).
I spend all her love until she’s broke inside. (until she’s broke inside)
Je l'aimerais jusqu'à ce qu'elle soit brisée à l'intérieur. (jusqu'à ce qu'elle soit brisée à l'intérieur).
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire de)
The story of my life.
L'histoire de ma vie.
The story of my life (the story of, the story of)
L'histoire de ma vie (l'histoire de, l'histoire).
The story of my life.
L'histoire de ma vie.

Traduction réalisée par @stylinskitten, en cas de faute merci de signaler en commentaire et laissez vos impressions see ya. Xx

dimanche 6 octobre 2013

LORDE - ROYAL TRADUCTION FRANCAISE

{Famille Royale}

Je n'ai jamais vu de diamant en chair et en os,
Je me ronge les dents sur des anneaux de fiançailles au cinéma,
et je ne suis pas fière de mon adresse,
dans un quartier chelou, ce n'est pas un code postal envié.

Mais toutes les chansons parlent de:
Dents d'or,
Grey Goose [alcool],
s'éclater dans la salle de bain,
tâches de sang,
robes de Bal,
saccager la chambre d'hôtel.

Nous on s'en fout, on conduit des Cadillacs dans nos rêves..

Mais tout le monde parle de:
Cristal,
Maybach [voiture],
montres en diamants,
Jet privés,
îles,
tigres en laisse d'or.

Nous on s'en fout, nous ne sommes pas concernés par votre histoire d'amour avec le superficiel.

Et nous ne serons jamais de famille Royale (famille Royale),
ça ne coule pas dans nos veines,
le Luxe n'est simplement pas pour nous, nous sommes avides d'un autre genre de buzz,
laisse-moi être ta souveraine (souveraine),
tu peux m'appeler "Reine des Abeilles",
et chéri je dirigerais, je dirigerais, je dirigerais, je dirigerais,
laisse-moi vivre ce fantasme.

Mes amis et moi, on a piraté le code,
on compte nos dollars dans le train qui nous emmène à la fête.
Et tout ceux qui nous connaissent savent
que nous nous en sortons bien comme ça, nous ne sommes pas là pour l'argent.


Mais toutes les chansons parlent de:
Dents d'or,
Grey Goose,
s'éclater dans la salle de bain,
tâches de sang,
robes de Bal,
saccager la chambre d'hôtel.

Nous on s'en fout, on conduit des Cadillacs dans nos rêves..

Mais tout le monde parle de:
Cristal,
Maybach,
montres en diamants,
Jet privés,
îles,
tigres en laisse d'or.

Nous on s'en fout, nous ne sommes pas concernés par votre histoire d'amour avec le superficiel.

Et nous ne serons jamais de famille Royale (famille Royale),
ça ne coule pas dans nos veines,
le Luxe n'est simplement pas pour nous, nous sommes avides d'un autre genre de buzz,
laisse-moi être ta souveraine (souveraine),
tu peux m'appeler "Reine des Abeilles",
et chéri je dirigerais, je dirigerais, je dirigerais, je dirigerais,
laisse-moi vivre ce fantasme.

ooh ooh oh ooh
Nous sommes bien meilleurs que nous l'avons jamais rêvé,
et je suis amoureuse de l'idée d'être Reine.

ooh ooh oh ooh
La vie est super si on ne la prend pas au sérieux,
Nous ne sommes pas concernés par votre histoire d'amour avec le superficiel.

Et nous ne serons jamais de famille Royale (famille Royale),
ça ne coule pas dans nos veines,
le Luxe n'est simplement pas pour nous, nous sommes avides d'un autre genre de buzz,
laisse-moi être ta souveraine (souveraine),
tu peux m'appeler "Reine des Abeilles",
et chéri je dirigerais, je dirigerais, je dirigerais, je dirigerais,
laisse-moi vivre ce fantasme.