Sign of The Times
Just stop your crying
Arrête tes pleures
It’s a sign of the times
It’s a sign of the times
C'est un signe des temps
Welcome to the final show
Welcome to the final show
Bienvenu au show final
Hope you’re wearing your best clothes
Hope you’re wearing your best clothes
J'espère que tu portes tes meilleurs habits
You can't bribe the door on your way to the sky
You can't bribe the door on your way to the sky
You look pretty good down here
Tu as l'air plutôt bien ici
But you ain't really good
But you ain't really good
Mais tu n'es pas vraiment bien
If we never learned, we been here before
If we never learned, we been here before
Si nous n'avons jamais appris, nous étions ici avant
Why are we always stuck and running from
Why are we always stuck and running from
Pourquoi est-ce qu'on est toujours bloqué, et qu'on s'enfuit toujours des
The bullets
The bullets
Les balles
The bullets
The bullets
Les balles
If we never learned, we been here before
Si nous n'avons jamais appris, nous étions ici avant
Why are we always stuck and running from
Why are we always stuck and running from
Pourquoi est-ce qu'on est toujours bloqué, et qu'on s'enfuit toujours des
The bullets
The bullets
Les balles
The bullets
The bullets
Les balles
Just stop your crying
Arrête tes pleures
It’s a sign of the times
It’s a sign of the times
C'est un signe des temps
We gotta get away from here
We gotta get away from here
On doit partir d'ici
We gotta get away from here
We gotta get away from here
On doit partir d'ici
Just stop your crying
Just stop your crying
Arrête tes pleures
It will be alright
It will be alright
Tout ira bien
They told me that the end is near
They told me that the end is near
Ils m'ont dit que la fin est proche
We gotta get away from here
We gotta get away from here
On doit partir d'ici
Just stop crying
Just stop crying
Arrête tes pleures
Have the time of your life
Have the time of your life
Profite à fond
Breaking through the atmosphere
Breaking through the atmosphere
Travers l'atmosphère
Things are pretty good from here
Things are pretty good from here
Les choses vont bien ici
Remember everything will be alright
Remember everything will be alright
Souviens toi, tout ira bien
We can meet again somewhere
We can meet again somewhere
On peut se revoir quelque part
Somewhere far away from here
Somewhere far away from here
Quelque part loin d'ici
If we never learned, we been here before
If we never learned, we been here before
Si nous n'avons jamais appris, nous étions ici avant
Why are we always stuck and running from
Why are we always stuck and running from
Pourquoi est-ce qu'on est toujours bloqué, et qu'on s'enfuit toujours des
The bullets
The bullets
Les balles
The bullets
The bullets
Les balles
If we never learned, we been here before
Si nous n'avons jamais appris, nous étions ici avant
Why are we always stuck and running from
Pourquoi est-ce qu'on est toujours bloqué, et qu'on s'enfuit toujours des
The bullets
The bullets
Les balles
The bullets
The bullets
Les balles
Just stop your crying
Arrête tes pleures
It’s a sign of the times
It’s a sign of the times
C'est un signe des temps
We gotta get away from here
We gotta get away from here
On doit partir d'ici
We gotta get away from here
We gotta get away from here
On doit partir d'ici
Just stop your crying
Just stop your crying
Arrête tes pleures
It will be alright
It will be alright
Tout ira bien
They told me that the end is near
They told me that the end is near
Ils m'ont dit que la fin est proche
We gotta get away from here
We gotta get away from here
On doit partir d'ici
If we never learned, we been here before
Si nous n'avons jamais appris, nous étions ici avant
Why are we always stuck and running from
Why are we always stuck and running from
Pourquoi est-ce qu'on est toujours bloqué, et qu'on s'enfuit toujours des
The bullets
The bullets
Les balles
The bullets
The bullets
Les balles
If we never learned, we been here before
Si nous n'avons jamais appris, nous étions ici avant
Why are we always stuck and running from
Why are we always stuck and running from
Pourquoi est-ce qu'on est toujours bloqué, et qu'on s'enfuit toujours des
The bullets
The bullets
Les balles
The bullets
The bullets
Les balles
On ne parle pas assez
We should open up
We should open up
On devrait être plus ouvert
Before it's all too much
Before it's all too much
Avant que ce ne soit trop
Will we ever learn?
Will we ever learn?
Allons nous apprendre un jour?
We've been here before
We've been here before
Nous avons déjà été ici
It's just what we know
It's just what we know
C'est juste ce qu'on sait
Stop your crying baby
Stop your crying baby
Arrête tes pleures bébé,
It’s a sign of the times
It’s a sign of the times
C'est un signe des temps
We gotta get away
We gotta get away
On doit partir
We got to get away
We got to get away
On doit partir
We got to get away
On doit partir
We got to get away
On doit partir
We got to get away
On doit partir
We got to, we got to
On doit, on doit
We got to, we got to
We got to, we got to
On doit, on doit
We got to, we got to
We got to, we got to
On doit, on doit
/!\ pour toutes fautes, merci de signaler en commentaire
twitter : @stylinskitten