Affichage des articles dont le libellé est best song ever one direction. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est best song ever one direction. Afficher tous les articles

samedi 8 novembre 2014

TRADUCTION FRANCAISE - WHERE DO BROKEN HEARTS GO ONE DIRECTION

Counted all my mistakes and there’s only one
J'ai compté toutes mes erreurs et il n'y en a qu'une
Standing up on a list of the things I’ve done
Qui sort du lot de tout ce que j'ai fait
All the rest of my crimes don’t come close
Tous mes autres crimes n'arrivent pas à la cheville
To the look on your face when I let you go
Du regard sur ton visage quand je t'ai laissée partir
So I built you a house from a broken home
Alors je t'ai construit une maison à partir d'une autre brisée
Then I wrote you a song with the words you spoke
Après je t'ai écrit une chanson avec les mots que tu as dit
Yeah, it took me some time but I figured out
Ouais, ça m'a pris du temps mais j'ai compris
How to fix up a heart that I let down
Comment réparer ton cœur que j'ai laissé tomber
Now I’m searching every lonely place
Maintenant je recherche tous les endroits isolés
Every corner calling out your name
Chaque recoin en criant ton nom
Trying to find you but I just don’t know
En essayant de te trouver mais je ne sais juste pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Get a taste of your lips on the tip of my tongue
J'ai le goût de tes lèvres sur le bout de ma langue
It’s at the top of the list of the things I want
C'est en tête de ma liste des choses que je veux
Mind is running in circles of you and me
Mon esprit tourne en round à propos de toi et moi
Anyone in between is the enemy
Toute personne entre nous est un ennemi
Shadows come with the pain that you’re running from
Les ombres viennent avec la douleur que tu fuis
Love was something you never heard enough
L'amour était quelque chose que tu n'avais pas assez entendu
Yeah, it took me some time but I figured out
Ouais, ça m'a pris du temps mais j'ai compris
How to fix up a heart that I let down
Comment réparer ton cœur que j'ai laissé tomber
Now I’m searching every lonely place
Maintenant je recherche tous les endroits isolés
Every corner calling out your name
Chaque recoin en criant ton nom
Trying to find you but I just don’t know
En essayant de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Are you fixing it by yourself?
Es-tu en train de le réparer toi-même?
Or are you giving it to someone else?
Ou vas-tu le donner à quelqu'un d'autre?
Trying to find you but I just don’t know
J'essaie de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Tell me now, tell me now
Dis-moi maintenant, dis-moi maintenant
Tell me where you’re going
Dis-moi où tu vas
Will you be afraid?
Auras-tu peur?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Tell me now, tell me now
Dis-moi maintenant, dis-moi maintenant
Tell me will you ever love me again?
Dis-moi, m'aimeras-tu de nouveau un jour?
Love me again?
M'aimer encore?
Now I’m searching every lonely place
Maintenant je recherche tous les endroits isolés
Every corner calling out your name
Chaque recoin en criant ton nom
Trying to find you but I just don’t know
En essayant de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Are you fixing it by yourself?
Es-tu en train de le réparer toi même?
Or are you giving it to someone else?
Ou vas-tu le donner à quelqu'un d'autre?
Trying to find you but I just don’t know
J'essaie de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les coeurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Tell me where you’re hiding now?
Dis-moi où te caches tu en ce moment?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Come on baby, cause I need you now
Allez bébé, parce que j'ai besoin de toi là
Where do broken hearts go?
Où vont les coeurs brisés?
Tell me, cause I’m breaking down
Dis-moi, parce que je me décompose
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Come on baby, come and get me out
Allez bébé, allez et sors-moi de là
Come on baby, come and get me out
Allez bébé, allez et sors-moi de là
Come on baby, cause I need you now
Allez bébé, parce que j'ai besoin de toi là
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?


Pour une traduction particulière, contactez moi par e-mail ou sur Twitter @Stylinskitten

mercredi 17 juillet 2013

BEST SONG EVER - ONE DIRECTION PAROLES/TRADUCTION FRANCAISE

Maybe it's the way she walked, straight into my heart and stole it
Through the doors and past the guards, just like she already own it
I said can you give it back to me, she said never in your wildest dreams

Peut-être que c'est la façon dont elle marche, droit dans mon cœur et le dérobe, 
A travers les portes et devant les gardes, mais de toute façon elle la déjà,
J'ai dis qu'elle pouvait me le rendre, elle m'a dit jamais même dans tes rêves les plus fous,

And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever

Et nous avons dansées toute la nuit sur la meilleure chanson,
Nous connaissions chaque ligne, maintenant je ne peux me souvenir,
comment ça faisait mais je sais que je ne l'oublierais pas,
Parce que nous avons dansés toute la nuit sur la meilleure chanson,
 
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...

 Je pense que c'était oh, oh, oh,
Je pense que c'était yeah, yeah, yeah
Je pense que c'était ça..

Said her name was georgia rose, and her daddy was a dentist
Said I had a dirty mouth (i got a dirty mouth) but she kissed me like she meant it
I said can I take you home with me, she said never in your wildest dreams

Elle a dit que son nom était Georgia Rosa, et son père était un dentiste,
Elle a dit que j'avais une sale gueule, (j'en ai une), mais elle m'a embrassé de la façon qu'elle le pensait,
Je disais que je pouvais la ramener chez moi, elle m'a dit jamais même dans tes rêves les plus fous.

And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever

 Et nous avons dansées toute la nuit sur la meilleure chanson,
Nous connaissions chaque ligne, maintenant je ne peux me souvenir,
comment ça faisait mais je sais que je ne l'oublierais pas,
Parce que nous avons dansés toute la nuit sur la meilleure chanson,


I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...

 Je pense que c'était oh, oh, oh,
Je pense que c'était yeah, yeah, yeah
Je pense que c'était ça..

You know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I know you'll remember me,
And you know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I hope you'll remember how we danced,
(yeah yeah yeah) how we danced


Tu sais, je sais, tu sais, que je me souviendrais de toi,
Et je sais, tu sais, je sais que tu te souviendra de moi,
Et tu sais, je sais, tu sais, que je me souviendrais de toi,
Et je sais, tu sais, j'espère que tu te souviendras de la façon dont nous dansions. 
(yeah yeah yeah) la façon dont nous dansions, 

1,2,1,2,3

And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
(we danced, we danced, it goes something like)


Et nous avons dansées toute la nuit sur la meilleure chanson,
Nous connaissions chaque ligne, maintenant je ne peux me souvenir,
comment ça faisait mais je sais que je ne l'oublierais pas,
Parce que nous avons dansés toute la nuit sur la meilleure chanson,
(nous dansions, nous dansions, c'était quelque chose comme ça)


We danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever

 Et nous avons dansées toute la nuit sur la meilleure chanson,
Nous connaissions chaque ligne, maintenant je ne peux me souvenir,
comment ça faisait mais je sais que je n'oublierais pas,
Parce que nous avons dansés toute la nuit sur la meilleure chanson,

I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes....

 Je pense que c'était oh, oh, oh,
Je pense que c'était yeah, yeah, yeah
Je pense que c'était ça..

Best song ever, it was the best song ever,
It was the best song ever, it was the best song ever

Meilleure chanson, c'était la meilleure chanson,
C'était la meilleure chanson, c'était la meilleure chanson.


FOLLOWEZ MOI SUR TWITTER : @stylinskitten 

TRADUCTION PAR MOI-MEME EN CAS DE FAUTE MERCI DE SIGNALER EN COMMENTAIRE HOPE U LIKE IT!!! 

jeudi 27 juin 2013

BEST SONG EVER - ONE DIRECTION.


LA TRADUCTION DE LA CHANSON ICI !!!!




 Le nouveau single du groupe qui prend de plus en plus d'ampleur à travers le monde les One Direction sortent aujourd'hui un nouveau single "Best Song Ever". On ne peut pas encore l'écouter mais vous pouvez le pré-commander !

MAIS vous pouvez néanmoins en entendre un extrait " and we dance up all night to the Best Song ever" ici même (à partir d'environ 2:30) qui est le TRAILER OFFICIEL DU FILM THIS IS US 1D3D.



Vous trouverez les liens pour pré-commander Best Song Ever sur le twitter officiel des garçons @onedirection et sur leur site associé à leur twitter.