I got a heart and I got a soul
J'ai un coeur et une âme
Believe me, I, lost them both
Crois moi, je, les ai perdu tous les deux
We made a start,
Nous avions fait une étoile,
Be it a false one, I know
C'était une fausse, je sais
Baby, I don't want to feel alone
Bébé, je ne veux pas me sentir seul
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Alors embrasse-moi où je me suis couché, ma main pressée contre tes joues
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Je t'ai aimé depuis que l'on avait dix-huit ans.
Long before we both thought the same thing
Depuis longtemps on pensait tous les deux la même chose,
To be loved, to be in love
D'être aimé, d'être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holding you
Tout ce que je peux dire c'est que ces bras étaient fait pour te tenir,
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans.
We took a chance
Nous avions une chanceGod knows we tried
Dieu sait que nous avons essayé,Yet all along, I knew we’d be fine
Pourtant, tout au long, je sais que l'on irait bien.So pour me a drink
Donc verse moi un verre,
Oh love, let’s split the night wide open and we’ll see everything
Oh amour, allons diviser la nuit en grand and nous verrons tout
We can live in love in slow motion, motion, motion
Nous pouvons vivre l'amour au ralenti, mouvement, mouvement.
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Alors embrasse-moi où je me suis couché, ma main pressée contre tes joues
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Je t'ai aimé depuis que l'on avait dix-huit ans.
Long before we both thought the same thing
Depuis longtemps on pensait tous les deux la même chose,
To be loved, to be in love
D'être aimé and d'être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holding you oooh
Tout ce que je peux dire c'est que ces bras étaient fait pour te tenir ohh,
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans.
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Alors embrasse-moi où je me suis couché, ma main pressée contre tes joues
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Je t'ai aimé depuis que l'on avait dix-huit ans.
Long before we both thought the same thing
Depuis longtemps on pensait tous les deux la même chose,
To be loved and to be in love
D'être aimé et d'être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holding you
Tout ce que je peux dire c'est que ces bras étaient fait pour te tenir,
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans.
Traduction réalisée par @stylinskitten, en cas de faute, merci de signaler en commentaire.
J'ai un coeur et une âme
Believe me, I, lost them both
Crois moi, je, les ai perdu tous les deux
We made a start,
Nous avions fait une étoile,
Be it a false one, I know
C'était une fausse, je sais
Baby, I don't want to feel alone
Bébé, je ne veux pas me sentir seul
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Alors embrasse-moi où je me suis couché, ma main pressée contre tes joues
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Je t'ai aimé depuis que l'on avait dix-huit ans.
Long before we both thought the same thing
Depuis longtemps on pensait tous les deux la même chose,
To be loved, to be in love
D'être aimé, d'être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holding you
Tout ce que je peux dire c'est que ces bras étaient fait pour te tenir,
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans.
We took a chance
Nous avions une chanceGod knows we tried
Dieu sait que nous avons essayé,Yet all along, I knew we’d be fine
Pourtant, tout au long, je sais que l'on irait bien.So pour me a drink
Donc verse moi un verre,
Oh love, let’s split the night wide open and we’ll see everything
Oh amour, allons diviser la nuit en grand and nous verrons tout
We can live in love in slow motion, motion, motion
Nous pouvons vivre l'amour au ralenti, mouvement, mouvement.
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Alors embrasse-moi où je me suis couché, ma main pressée contre tes joues
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Je t'ai aimé depuis que l'on avait dix-huit ans.
Long before we both thought the same thing
Depuis longtemps on pensait tous les deux la même chose,
To be loved, to be in love
D'être aimé and d'être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holding you oooh
Tout ce que je peux dire c'est que ces bras étaient fait pour te tenir ohh,
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans.
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Alors embrasse-moi où je me suis couché, ma main pressée contre tes joues
A long way from the playground
I have loved you since we were 18
Je t'ai aimé depuis que l'on avait dix-huit ans.
Long before we both thought the same thing
Depuis longtemps on pensait tous les deux la même chose,
To be loved and to be in love
D'être aimé et d'être amoureux
All I can do is say that these arms were made for holding you
Tout ce que je peux dire c'est que ces bras étaient fait pour te tenir,
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans
I wanna love like you made me feel
Je veux t'aimer comme tu me faisais sentir,
When we were 18
Quand on avait dix-huit ans.
Traduction réalisée par @stylinskitten, en cas de faute, merci de signaler en commentaire.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire